J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.
您父母托我捎个口信给您。您父母托我带给您一些东西。
J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.
您父母托我捎个口信给您。您父母托我带给您一些东西。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我以公司名义向您表。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产陶瓷频率元件有很高
市场占有率。
D'ouverture et de nettoyage, soufflage de la part de marché domestique de 33% à 15%.
开清棉,清梳联国内市场占有率分别为33%、15%。
Cela exige certes un engagement réel de la part de ceux-ci.
这需要各国作出切实和自愿承诺。
Elle nécessitera une aide accrue de la part de la MINUSIL.
这个阶段将需要联塞特派团多
援助。
Nous ne recevons aucun financement de la part de l'ONU.
我们没有从联合国方面得到核心资助。
Ils exigent des actions urgentes de la part de la communauté internationale.
国际社会必须紧急采取行动。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该机构这一主动
作用是一个可喜
迹象。
Nous attendons toujours une réponse positive de la part de la Syrie.
我们仍然在等待叙利亚反应。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此目,各方都必须充分遵守停火。
Vous pouvez compter sur une pleine coopération de la part de ma délégation.
你一定会得到我国代表团支持。
Le NEPAD avait reçu un soutien notable de la part de la CNUCED.
非洲发展新伙伴关系进程获得了贸发会议大力支持。
Cette situation exige de nouveaux efforts de la part de la communauté internationale.
这一情况要求国际社会做出新努力。
Un mot d'encouragement de la part de l'Organisation pourrait être utile.
来自联合国鼓励之辞能使事情改观。
Cette situation appelle une action urgente de la part de la communauté internationale.
这种形势要求国际社会采取紧急行动。
L'évolution de la part de ces échanges est passée par différentes phases.
这一比例变化经历了几个不同阶段。
Les mères jouissent d'une protection spéciale de la part de l'État.
孕产妇处于国家特殊保护之下。
Ce processus entraîne aussi des besoins nouveaux de la part de nos sociétés.
该进程还带来对我们社会新要求。
Ces tâches nécessiteront des efforts collectifs de la part de la communauté internationale.
这些任务需要国际社会作出集体努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。